Jump to content

File:Canoeing at Takow, Formosa.jpg

Page contents not supported in other languages.
This is a file from the Wikimedia Commons
From Wikipedia, the free encyclopedia

Original file (1,536 × 1,170 pixels, file size: 1.53 MB, MIME type: image/jpeg)

Summary

Description
English: Canoeing at Takow, Formosa.
The early Spanish navigators of the Chinese seas admired the wooded heights of a large island past which they sailed, nearly two hundred miles east of the mainland coast, to the north of the Philippines, and midway between the Gulf of Tonquin and the southern extremity of Japan. They called it Formosa, or "The Beautiful" — and its scenery deserves that name; but the Chinese call it Tai-wan. This island, opposite the Chinese ports of Amoy and Swatow, and far north-east of Hong-Kong, is little visited by European commerce. It is claimed as part of the Chinese Empire, but there are settlements onlt on the western coast. The native Malay population is supposed to exceed one million, chiefly inhabiting the hills in the interior and on the eastern shore; the island is about half the size of Ireland. A central range of volcanic mountains, with extinct craters, near the coast, rises to peaks 12,000 ft. high, and the lower ridges, near the coast, overlooking fertile and well-watered plains, are covered with forest verdure. Mr. Edmund Hornby Grimani, who resided some months at Takow, on the south-west coast, and made an excursion on horseback, with two friends from Bankimsing, a Pepuhuan village where there is a Spanish missionary college, into the highlands, furnishes us with as interesting description of some parts of the country, and with a series of Sketches. The first two Sketches, however, published this week, do not require so much comment. His residence was on the shore of a lagoon, where he delighted in paddling his own canoe along the banks overhung with profuse and diverse semi-tropical vegetation, the bamboo groves being most luxuriant in Formosa. An adventure on the journey above mentioned, in attempting to ford the Tang-Kang River, the approach to which is embarrassed by deep quicksands, is the subject of another Sketch; but we have more Illustrations in hand.
中文(臺灣):英國駐清海關職員Edmund Hornby Grimani調任打狗期間繪製的打狗河岸(今愛河)景色。Grimani當時的住處位於畫中左側遠處的潟湖旁(打狗港,今高雄港),乘著自己的獨木舟沿河道航行是他平時的消遣之一。
Date
Source "Sketches in Formosa". Illustrated London News 96 (2661): 180-182. Archived from the original on 2016-01-21. Retrieved on 2022-12-16. Original text
從打狗到萬金庄 (in Chinese (Taiwan)) (2020-09-07).
Author Edmund Hornby Grimani

Licensing

Public domain

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 70 years or fewer.


This work is in the public domain in the United States because it was published (or registered with the U.S. Copyright Office) before January 1, 1929.

This file has been identified as being free of known restrictions under copyright law, including all related and neighboring rights.

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Items portrayed in this file

depicts

8 February 1890Gregorian

image/jpeg

83f534dc1767703ad3d6db16d701e9a8cca2ca49

1,599,493 byte

1,170 pixel

1,536 pixel

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current10:12, 16 December 2022Thumbnail for version as of 10:12, 16 December 20221,536 × 1,170 (1.53 MB)Tiourarenhigher quality version
12:23, 16 December 2015Thumbnail for version as of 12:23, 16 December 2015560 × 428 (94 KB)Peacearth{{Information |Description ={{en|1=Engraving from sketch by Edmund Hornby Grimani, who lived in Takow (now Kaohsiung, Taiwan) for several months.}} {{zh|1=由當時住在打狗(今高雄)的Edmund Hornby Grimani所繪之當地景色}} |Source...

The following page uses this file:

Metadata