Jump to content

Talk:Anna Karenina (1948 film)

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Fair use rationale for Image:AnnaKarenina Leigh.jpeg

[edit]

Image:AnnaKarenina Leigh.jpeg is being used on this article. I notice the image page specifies that the image is being used under fair use but there is no explanation or rationale as to why its use in this Wikipedia article constitutes fair use. In addition to the boilerplate fair use template, you must also write out on the image description page a specific explanation or rationale for why using this image in each article is consistent with fair use.

Please go to the image description page and edit it to include a fair use rationale. Using one of the templates at Wikipedia:Fair use rationale guideline is an easy way to insure that your image is in compliance with Wikipedia policy, but remember that you must complete the template. Do not simply insert a blank template on an image page.

If there is other fair use media, consider checking that you have specified the fair use rationale on the other images used on this page. Note that any fair use images uploaded after 4 May, 2006, and lacking such an explanation will be deleted one week after they have been uploaded, as described on criteria for speedy deletion. If you have any questions please ask them at the Media copyright questions page. Thank you.

BetacommandBot 13:07, 26 October 2007 (UTC)[reply]

constipated

[edit]

you know of course that this means he has trouble doing #2. That wasn't in the book. Do they say it in the movie? In 1948? I doubt it. Take the word out until you figure out what you really mean. 4.249.63.166 (talk) 21:32, 29 July 2010 (UTC)[reply]

French spelling

[edit]

Uh...the previous comment on "constipation" seems to be no longer an issue, but I noticed not only the French spelling "Karenine" in the poster image but also the misspelling "Richarson". Can someone please supply a proper English version? Bjenks (talk) 14:53, 23 November 2017 (UTC)[reply]