Jump to content

Talk:Philipp von Ferrary

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Possible errors on this page

[edit]

Herzog von Gallièra in Genua seems to be a mix-up. Herzog is German / Austrian, while Genua is in Sardinia / Italy. Herzog von should probably be replaced with Duke of or Duc de?

The name of Brignole-Sale is misspelt Brignoly-Sale in one place (Marquis Antoine de Brignoly-Sale). Also, "ambassador of the King of Sardaigne in Paris" - Sardaigne should be Sardinia.

Perhaps the bio facts about Philippe's parents should be relegated to their own pages - is it necessary to recount them here?


From French Wikipedia:

  • Philippe's full name is shown as Philippe Arnold Ferrari de la Renotière here: fr:Philipp la Renotière von Ferrary. This page also states that he was born in Paris and died in Lausanne, (Switzerland). It also claims that he was born at l'hôtel de Matignon (see below).
  • The article about fr:Maria de Brignole-Sale states that "En 1852, le duc de Galliera achète au duc de Montpensier l'hôtel de Matignon, rue de Varenne." My French is poor, but I read this as l'hôtel de Matignon was obtained in 1852, and therefore Philippe could not have been born there!? This should be investigated.
  • The name fr:Pereire is without accent as opposed to the English version Péreire brothers

Jesper A 21:54, 23 July 2007 (UTC)[reply]

So that all needs a little bit of research to tease out the spelling/name issues. While fr:Maria de Brignole-Sale mentions the fr:Hôtel Matignon article, its own article itself does not mention that at all. Perhaps the year of purchase is off or you may be correct that he was born elsewhere. On the other hand it may also be possible they rented the house before buying it but the French article about him just says he lived there and only mentions Paris as a birthplace. Curious indeed. I don't know where to check those things.
Regarding the names, I see that his father fr:Raffaele de Ferrari is said to be named "duc de Galliera" but it seems the names issues are in your court to clear up for now though I will also look at the German article de:Philipp von Ferrary more closely. BTW, regarding formatting, you only need one [ and ] around full urls, but if you look above you see how to link interwiki article names, i.e., a fr: or de; plus the article name with double brackets at each end. Use the actual article name as used ON the page, not the part from the url. All things to learn about. Cheers ww2censor 23:06, 23 July 2007 (UTC)[reply]

Many facts not consistent with the Dec. 1987 American Philatelist article

These include dates of birth, etc. The referenced article has 29 footnotes that could be investigated. Chinesesurname (talk) 01:08, 30 July 2013 (UTC)[reply]

So was his given name "Philip" as per the opening sentence, "Philipp" as per the Infobox, or "Phillippe" as per various other sources? Muzilon (talk) 22:40, 18 April 2015 (UTC)[reply]

surname-christian name

[edit]

Philippe de Ferrari is his "christian name" and registred legal name (From : Archives Nationales - France : Registre des actes de naissance) All off his "after-names" are legaly surnames ... "von ferrary" was one off the last. BUT the context of his several names is very interesting ! (sorry for my gibberish) —Preceding unsigned comment added by 82.124.204.108 (talk) 12:23, 12 June 2009 (UTC)[reply]